『IRIS OUT』Chainsaw Man – The Movie: Reze Arc CRAZY Piano Cover!💣Kenshi Yonezu💥Sheet Music💣Ru’s Piano

💣Membership:
💣Patreon:
🪚Join RuRu's Membership or Patreon to get "Video/Livestream/WAV/Sheet/Polaroid" every month!

🎼「IRIS OUT」Sheet Music Link


Boom! Let's party! The explosive piano version of “IRIS OUT” is here!。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
This is definitely the most challenging and insane arrangement and performance in recent months♬

Let's listen to the bomb devil's firepower tonight! 💥 IRIS OUT~❤️

💘Support Ru's Piano💘
▶PayPal:
▶歐付寶:
▶ECPay:

Piano Arranged and Performed by RuRu
– FB Page:
– Instagram:

🎹Ru's Piano Sheet Music Website


✨Ru's Piano Game Collection, Vol. 2
▶️YouTube Music:

▶️Spotify:

▶️Apple Music:

▶️Amazon Music:

▶️TIDAL:

🎹Learn Anime piano easily:

👗Ru's Piano Merchandise

🎁Ru's Piano LINE stickers

#ChainsawManRezeArc #IRISOUT #KenshiYonezu #PianoCover #ChainsawMan # #Denji #Makima #IRISOUTPiano #IRISOUTSheet #RezeCosplay #Bomb
#チェンソーマンレゼ篇 # #ピアノ #IRISOUTピアノ #IRISOUTCover # #デンジ #マキマ # #IRISOUT楽譜
#鏈鋸人蕾潔篇 #鋼琴演奏 #IRISOUT鋼琴 #IRISOUT樂譜 #蕾潔 #蕾潔Cosplay #淀治 #真紀真 #米津玄師IRISOUT #蕾潔篇主題曲 #鏈鋸人鋼琴

『IRIS OUT』 – The Movie: Arc CRAZY Piano Cover!💣💥Sheet Music💣Ru's Piano

Download Sheet Music

Sheet Music Direct

Click Here To Learn Piano or Keyboard

Virtual Piano Online Keyboard

Play Virtual Piano Online

You May Also Like

About the Author: Virtual Piano Online

52 Comments

  1. 「我的心已屬於蕾潔,此生或許再無喜悲」
    這首歌的歌詞,真的超級貼近劇情的啦…雖然還沒去看劇場版,但劇情大概都有看過了,只能說真的超神!
    有時間的話感覺真的要來去電影院看看這個震撼度>< 而且這首RAP好多,不知道老大會怎麼呈現耶,超期待的啦♪( ´▽`)

    1. 這次劇場版真的好看!滿喜歡作者的手法~
      感覺電影是有把一些特殊分鏡強調出來,很有氛圍
      打鬥畫面也是十分精彩!!
      然後這首歌鋼琴彈起來有夠難

    2. 建議去看動畫沒看但這篇章很喜歡所以還是去看了一眼我會後悔

  2. 砰💣!狂歡吧!超炸手手的『IRIS OUT』鋼琴版來了!。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
    這絕對是近幾個月來難度最高、最瘋狂的一次改編及演奏了

    今晚一起來聽炸彈惡魔的火力輸出吧💥 IRIS OUT~

    1. 手手 辛苦了🤲
      這週又是賣力的彈奏🎹
      期待今晚首播的到來🎧
      (o´∀`o)

  3. Boom! Let’s party! The explosive piano version of “IRIS OUT” is here!。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
    This is definitely the most challenging and insane arrangement and performance in recent months.

    Let’s listen to the bomb devil’s firepower tonight! 💥 IRIS OUT~

    1. Ruru’s cosplays with full head masks are super impressive, a popping arrangement

  4. 這首感覺真的好難!
    節奏&旋律都有夠快也好複雜,辛苦手手了!
    而且鋼琴彈起來會覺得層次很豐富耶,還有最後一次副歌之前的那段,超喜歡那邊的,真的有夠炫>< 最後的尾奏也是!!!整個張力好強,聽到掉淚! (是興奮的淚,有夠好聽的啦

    1. 謝謝U綸的支持
      這部有三大段鋼琴段落真的是快到不行,手手飛起來
      最後一次副歌之前那段跟尾奏都超難的,花了好多時間在消化跟加速這二段
      音樂能被喜歡真是太好了呢

  5. RuRu老大お疲れ様でした!!👏😀
    最新の話題曲をありがとうございます!!
    今回の曲も非常にHigh Levelですね😲
    鍵盤が見えているのもすごいです!!
    劇場版も近々見に行きたいと思います😊
    たくさん聴きますね!ありがとうございます🥳👍

    1. 応援してくれてありがとう 劇場版も素晴らしいですね!

  6. 有趣的寓意與隱喻

    1. *歌名〈IRIS OUT〉*

    * Iris 有兩層意思:
    * 「虹彩 / 瞳孔」→ 歌詞裡的「瞳孔バチ開いて」呼應。
    * 「鳶尾花」→ 常象徵愛與希望。
    * Out 則可能暗示「瞳孔放大到失神」、「意識暈厥」、「視界漆黑」。所以「IRIS OUT」= 愛到過量、情感衝擊過頭而「暈厥」的狀態。

    2. *愛情比喻成暴力 / 違法行為*
    * 「なにがし法に触れるくらい」「カツアゲ放題」「アバダケダブラ」這些都是「犯法」「死咒」的語言,但用來形容戀愛中對方的魅力 → 就像戀愛讓人失去理性,甚至「犯罪級」的誘惑。

    3. *頸動脈からアイラブユーが噴き出て*
    * 這句很誇張,像是愛意強烈到血液都變成「我愛你」噴湧而出。
    * 比喻愛的衝動是無法壓抑、致命且失控的。

    4. *「ザラメが溶けてゲロになりそう」*
    * ザラメ(粗砂糖)→ 甜蜜。
    * 甜到膩反而想吐 = 愛情的過度濃烈、快樂到反噬。
    * 把戀愛的「甜」轉成「反胃」這種黑色幽默,正是米津歌詞的趣味。

    5. *「君だけ大正解」 vs 「君だけルールは適用外」*
    * 一方面對方是「唯一的正解」。
    * 但同時「遊戲規則完全無效」,對這個人完全沒有招架之力。
    * 暗示愛情的矛盾:愛人是生命的答案,但同時讓人失去理性與掌控。

    6. *病嬌/中二風格的愛情哲學*
    * 「死ぬほど可愛い」「瞳孔バチ開いて溺れ死にそう」→ 帶有強烈「病嬌」氛圍。
    * 愛到失去自我,甚至帶有死亡、破壞、自毀的氣息。
    * 但其實是用誇張的方式去強調「戀愛的壓倒性力量」。

    * 歌詞把戀愛描寫成一種「甜蜜又暴力的中毒」,像是 *糖分 + 血液 + 魔法詛咒 + 違法行為* 的混合體。
    * 有一種「愛到精神錯亂」的黑色浪漫。
    * 趣味在於:米津把戀愛不是寫得溫柔或小清新,而是寫成「危險、致命、失控」的存在,卻依然甜蜜。

    面白い寓意と隠喩

    1. *タイトル〈IRIS OUT〉*
    * Iris には二重の意味がある:
    * 「虹彩/瞳孔」→ 歌詞中の「瞳孔バチ開いて」と呼応。
    * 「アイリス(花)」→ 愛や希望の象徴。
    * Out は「瞳孔が開いて失神する」「意識が飛ぶ」「視界が真っ暗になる」ことを示唆。
    * つまり〈IRIS OUT〉= 愛の衝撃が強すぎて「気を失う」状態。

    2. *恋を犯罪や暴力に例える*
    * 「なにがし法に触れるくらい」「カツアゲ放題」「アバダケダブラ」などはすべて「犯罪」「死の呪文」を示す言葉。
    * これを相手の魅力に置き換えることで、恋愛は理性を奪い、「犯罪級」の誘惑だと表現している。

    3. *「頸動脈からアイラブユーが噴き出て」*
    * 愛があまりに強すぎて、血液そのものが「アイラブユー」となって噴き出す。
    * 愛の衝動は抑えられず、致命的かつ制御不能であることの比喩。

    4. *「ザラメが溶けてゲロになりそう」*
    * ザラメ(粗い砂糖)= 甘さ。
    * 甘すぎて吐き気がする → 恋の甘さが濃厚すぎて、逆に苦しくなる。
    * 恋愛の「甘さ」を「吐き気」に変換するブラックユーモア。

    5. *「君だけ大正解」 vs 「君だけルールは適用外」*
    * 一方で相手は「唯一の正解」。
    * しかし同時に「ゲームのルールが全く効かない」、完全に太刀打ちできない存在。
    * 恋愛の矛盾を暗示:愛する人は人生の答えでありながら、自分の理性や支配を失わせる存在。

    6. *ヤンデレ/中二的な恋愛哲学*
    * 「死ぬほど可愛い」「瞳孔バチ開いて溺れ死にそう」など → 強烈な「ヤンデレ」的雰囲気。
    * 愛によって自我を失い、死や破壊、自滅を含んだ描写。
    * しかしそれは誇張的な表現で、「恋愛の圧倒的な力」を強調している。

    1. 補充一下,IRIS OUT 其實也指一種電影鏡頭的手法,
      畫面會以一個圓圈逐漸變小的形式轉換成黑幕,
      這種手法多用於轉場、閉幕,
      圓圈放大表達顯現是 Iris-in,縮小象徵結束則是 Iris-out,

  7. 小気味良いはじける様なリズミカルな旋律がいいですね。

  8. Impressive performance! 💣 The Steinway piano sounds good at high speed.👏👏👏

    1. ポチタ、動画いろいろ見ていたら好きな人が5人出来ちまったよ

  9. 鏈鋸人的主題曲都好好聽啊
    而且看過電影後再來看一下這首歌的歌詞真的會很有感觸
    這次的這次的主題曲真的感覺超難的超多的快速音群真的聽到都倒吸一口氣
    這次整首歌我覺得最驚喜的部分就是開頭開頭跟我聽原曲的感覺完全不一樣老大是抓那個很不明顯的背景音當作主題,真的好酷
    我覺得最震撼的地方是在要接第二段副歌的鋪成和結尾,那個速度真的快到嚇到我感覺那一段老大應該練了非常多次才可以彈成功
    而且這次還是盲彈老大真的超厲害的
    感謝老大這麼快就打這首改編出來辛苦了

  10. 心痛爆擊!
    連業餘如我都聽得出來,這首真的超級無敵難。不只是間奏那些音階炫技,主歌也是。
    辛苦Ruru的演奏了,聽得出要跟上那些華麗的上下行可謂費足心神。
    這次的版本我喜歡第一次副歌(0:48) 開始右手直接墊滿以及用來詮釋1:04那段的和弦設計。經典的BOOM音效細節(0:55)也沒有烙下,是個投入靈魂的cover!
    許願JANE DOE!

  11. 這首歌真的超洗腦 Ruru出片速度超快…
    還是盲彈欸 也太強了永遠的Ru粉!!

  12. 那句大家都只要鏈鋸的心臟,難道就沒人要淀治的心臟嗎! 整個讓我眼淚要噴出來

    1. 大家都只想要鏈鋸人的心臟
      就沒有人想要我淀治的心嗎

    2. 之前覺得大腦很混亂, 現在我明白了! 原來在我身邊的每一個女人都想殺死我!🥺

  13. RuRu真是太強了,超完美的cos加上超高完成度的cover太讚了(*´ω`*)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *